朋友:“苏州什么最深?” 答:“套路。” “不是金鸡湖吗?” “不,介绍对象的人说的那句:‘他人挺好的。’” (水城百事)
[ No text ]
几千年的婉约姑苏,死在了野蛮侵袭。其实是五胡乱华
[ No text ]
姑苏这个名字就是越南语。本来就是越南人
[ No text ]
你所谓的野蛮人,就是汉人。汉人征服了越人。南方人父系Y染九成是汉人。母系一半一半。北方人父系母系都有九成是汉人
[ No text ]
而且不止姑苏,江苏浙江很多地名来自古越语。不可用汉语解释。
[ No text ]
什么玩意儿,那里才是汉人宗原,怎么是百越之夷呢?
[ No text ]
黄河以北无汉人
[ No text ]
蛮子多年造谣。现在基因检测啪啪打你脸
[ No text ]
多学习。古越人在那里生活千年以上。不是汉人。
[ No text ]
这个就是鬼扯,最早源头在春秋吴国,胥台/姑胥(公元前 514 年) 吴王阖闾命伍子胥筑阖闾大城(今苏州古城前身)。 城西有山,因吴国大臣伍子胥(伍胥) 得名胥山,山上建有胥台,地名写作姑胥。上古吴越方言习惯在地名前加前缀 “姑”(无实义,古越语地名常用词头),所以称 “姑胥”。这里的越语和越南一条毛的关系都没有。
[ No text ]
“胥” 与 “苏” 古音相近,后世文字传抄、民间口传慢慢写成姑苏。 东汉、魏晋文人诗文开始混用 “姑苏”; 最出名定型文献:东汉《越绝书》、北魏《水经注》 正式大量使用 “姑苏” 指代城西胥山、整座吴城。
[ No text ]
纯故意歪曲。牵强附会。余杭说成禹航,其实都是古越语。越南现在也有姑苏县。
[ No text ]
还有番,作为村庄是古越语
[ No text ]
根据历史文献记载(如《吴越春秋》和《吴郡志》),地名中的“姑”字多为发语词或地名专有词头。而“苏”(古音与胥相通)则被考证出在古越语或侗台语系中具有特定含义,例如对应泰语中的前缀与“称心满意”之意。由于古老的地名口传在融入中原汉语时进行了音译,从而留下了“姑苏”这一极具江南水乡特色的译名。
[ No text ]
相比起来我信AI不信你
[ No text ]
